Привет! Я училась в МГЛУ Мориса Тореза. Сейчас работаю личным переводчиком. Обожаю испанский язык и всё, что связано с Испанией и Латинской Америкой. далее ...
Я носитель испанского языка, филолог-переводчик. Учился русскому языку в Институте им. Пушкина. Давно веду групповые занятия для русских детей и далее ...
Обучаю практическим навыкам устной и письменной речи с применением аудио-курса. Все ученики достаточно быстро начинают разговаривать по испански. На далее ...
Мой стиль преподавания можно охарактеризовать как коммуникативный подход. Я призываю своих учеников говорить как можно больше и стараюсь постепенно далее ...
Мой многолетний опыт преподавания доказывает, что неспособных учеников нет. Вы можете начать изучение испанского языка в любом возрасте и ваш далее ...
Добрый день! Помогу Вам и с изучением испанского языка и домашними заданиями. Имею дипломы о высшем образовании испанского и российского далее ...
Приглашаю учеников всех уровней и возрастов на занятия по испанскому языку. По Вашему выбору мы будем изучать один из двух вариантов языка: далее ...
- 10% скидка при оплате за месяц занятий вперед
Высококвалифицированный преподаватель испанского языка Применяю современный коммуникативный метод в преподавании, а также старую добрую далее ...
Мое образование - это три лучших университета Москвы. Я жила, работала, а также много путешествовала по испаноговорящим странам - Испании, Мексике, далее ...
Репетиторы, отсортированные по станциям метро
Он относится к числу относительно немногих языков, получивших широкое распространение сразу в нескольких независимых друг от друга странах, в которых сложились свои самостоятельные стандарты. Его родина, конечно же, Испания, но сейчас на нем говорят больше людей за ее пределами. Когда после великого открытия Колумба началось освоение Нового света, Атлантику пересекли не только колонизаторы из нескольких европейских стран, но также и диалекты, на которых они говорили. Именно тогда испанский перестал быть только европейским, он стал еще и языком стран, которые впоследствии стали обозначать собирательным термином Латинская Америка. В дальнейшем колонии завоевали независимость или же были отбиты у Испании американцами. Можно сказать, что Испания ушла из Америки, но этого не сделал испанский язык. Сегодня примерно 90% испаноговорящих живут в обеих Америках. Сразу несколько стран имеют свои варианты произношений. Помимо самой Испании, это Аргентина, Мексика, Чили и другие страны. Он стал вторым по распространенности (после английского) в США. В некоторых американских штатах испано-говорящее население превысило треть (Техас, Калифорния). В штате Нью-Мексико почти половина населения говорит на нем как на родном, в Пуэрто-Рико (ассоциированное с США государство) на нём говорит больше 95% населения. К этому следует добавить, что в Бразилии, где основным государственным языком является португальский, влияние испанского очень велико. За ним фактически закрепился статус второго государственного языка в образованных слоях населения.
Бытует мнение, что испанский относительно легок в изучении. В нем нет такого обилия трудностей чтения, как в английском, довольно четкая и легко осваиваемая грамматика, нет такого обилия синонимов, от которого страдают изучающие английский. Возможно, эти обстоятельства способствовали тому, что на нем говорят много людей, которые выучили его, изначально имея в качестве родного другой.